See ibu on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "bapa" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Melayu dengan kategori topik yang menggunakan penanda mentah", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Melayu dengan pautan audio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 1 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Daripada bahasa/perkataan Melayu.", "lang": "Bahasa Melayu", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "Takrifan", "senses": [ { "glosses": [ "seorang perempuan yang melahirkan/membesarkan anaknya." ], "id": "ms-ibu-ms-noun-hyHjAfxT" }, { "glosses": [ "panggilan hormat terhadap wanita yang telah berumur." ], "id": "ms-ibu-ms-noun-~rEAeRo3" }, { "glosses": [ "bahagian besar/utama sesuatu." ], "id": "ms-ibu-ms-noun-us8pCEPJ" } ], "sounds": [ { "other": "i·bu", "raw_tags": [ "Kamus Dewan" ] }, { "ipa": "/ibu/" }, { "audio": "Ms-MY-ibu.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/Ms-MY-ibu.ogg/Ms-MY-ibu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ms-MY-ibu.ogg" }, { "ipa": "/i.bu/", "raw_tags": [ "Sebutan baku, Kamus Dewan Perdana" ] }, { "audio": "LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-ibu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-ibu.wav/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-ibu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-ibu.wav/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-ibu.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-ibu.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "emak" }, { "word": "ibunda" } ], "word": "ibu" } { "lang": "Bahasa Indonesia", "lang_code": "id", "pos": "unknown", "senses": [ { "id": "ms-ibu-id-unknown-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "ibu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Kadazandusun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 1 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Kadazandusun", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bahasa Kadazandusun", "lang_code": "dtp", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "tama" ], "id": "ms-ibu-dtp-noun-Rz7Hqx4I" } ], "word": "ibu" }
{ "lang": "Bahasa Indonesia", "lang_code": "id", "pos": "unknown", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "ibu" } { "categories": [ "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata nama bahasa Kadazandusun", "Laman dengan 1 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Kadazandusun" ], "lang": "Bahasa Kadazandusun", "lang_code": "dtp", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "tama" ] } ], "word": "ibu" } { "antonyms": [ { "word": "bapa" } ], "categories": [ "Entri bahasa Melayu dengan kategori topik yang menggunakan penanda mentah", "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul", "Entries with translation boxes", "Kata bahasa Melayu dengan pautan audio", "Kata nama bahasa Melayu", "Laman dengan 1 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Melayu", "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA" ], "etymology_text": "Daripada bahasa/perkataan Melayu.", "lang": "Bahasa Melayu", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "Takrifan", "senses": [ { "glosses": [ "seorang perempuan yang melahirkan/membesarkan anaknya." ] }, { "glosses": [ "panggilan hormat terhadap wanita yang telah berumur." ] }, { "glosses": [ "bahagian besar/utama sesuatu." ] } ], "sounds": [ { "other": "i·bu", "raw_tags": [ "Kamus Dewan" ] }, { "ipa": "/ibu/" }, { "audio": "Ms-MY-ibu.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/Ms-MY-ibu.ogg/Ms-MY-ibu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ms-MY-ibu.ogg" }, { "ipa": "/i.bu/", "raw_tags": [ "Sebutan baku, Kamus Dewan Perdana" ] }, { "audio": "LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-ibu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-ibu.wav/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-ibu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-ibu.wav/LL-Q9237_(msa)-Hakimi97-ibu.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-ibu.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "emak" }, { "word": "ibunda" } ], "word": "ibu" }
Download raw JSONL data for ibu meaning in All languages combined (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the mswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.